Deicember
wijnachtsmânat = mês do natal.
domingo, 26 de outubro de 2008
OS MESES DO ANO EM POMERANO
JANUAR
FEIBRUAR
MÄRTS
APRIL
MAI
JUNI
JULI
AUGUST
SEPTEMBER
OKTOBER
NOVEMBER
DEICEMBER.
FEIBRUAR
MÄRTS
APRIL
MAI
JUNI
JULI
AUGUST
SEPTEMBER
OKTOBER
NOVEMBER
DEICEMBER.
Corais

A Igreja Luterana de Cariacica, está preparando a Cantata do Dia da Reforma, que será apresentada na Igreja Evangélica Luterana Campo Grande, em Cariacica (ES). No programa, cantatas de Johann Sebastian Bach sobre textos do poeta Philipp Nicolai; músicas de Bach, Handel, Brahms, Mendelssohn-Bartholdy e outros compositores luteranos.
A cruz
A cruz preta, envolvida pelo coração vermelho, significa que Cristo agiu na nossa vida através da cruz. A nossa vida recebe um novo sentido. Ele é o mais importante. A partir dele todas as coisas e pessoas recebem seus devidos lugares e seu valor. O coração nos faz recordar que é pela fé que somos justificados. A cor vemelha é símbolo do amor que se doa e reparte. Assim como Cristo nos amou, também os seus se amam uns aos outros. Assim como Cristo serve aos seus, eles servem uns aos outros, cada qual conforme o dom que recebeu (Gálatas 6.2).
Martim Lutero
A religiosidade é uma das características mais marcantes dos imigrantes luteranos. O reformador Martim Lutero criou a “Rosa de Lutero” como símbolo da Igreja de Cristo, que tem as seguintes características:
Coração vermelho – não há vida sem coração, nem comunhão sem fé no coração do cristão;Rosa Branca – pureza, alegria, conforto e pazFundo azul – eternidade, infinito;O dourado – metal precioso, possessão que cada cristão tem em Cristo.
Coração vermelho – não há vida sem coração, nem comunhão sem fé no coração do cristão;Rosa Branca – pureza, alegria, conforto e pazFundo azul – eternidade, infinito;O dourado – metal precioso, possessão que cada cristão tem em Cristo.
sábado, 25 de outubro de 2008
Domingos Martins
Domingos Martins é um município brasileiro do estado de Espírito Santo. Esta cidade também é conhecida como Campinho e está situada a aproximadamente 60 km a oeste de Vitória.
Está situado na região montanhosa do Espírito Santo. Promovida como "Cidade do Verde", por contar com bastante mata atlântica, desaparecida da maior parte da região.
A cidade é a maior colônia de imigrantes Alemães de toda a região sudeste, é uma das cidades com maior porcentagem de imigrantes pomeranos do Brasil.
Está situado na região montanhosa do Espírito Santo. Promovida como "Cidade do Verde", por contar com bastante mata atlântica, desaparecida da maior parte da região.
A cidade é a maior colônia de imigrantes Alemães de toda a região sudeste, é uma das cidades com maior porcentagem de imigrantes pomeranos do Brasil.
A língua pomerana
Língua Pomerana será ensinada nas escolas do municípioO município de Vila Pavão é o mais pomerano do Norte do Espírito Santo e um dos mais pomeranos do Mundo. “A Pomerânia é aqui” – dizem os principais pesquisadores.Durante mais de um século e meio a cultura pomerana capixaba foi transmitida de geração em geração, mas apenas na década de 80, quando muitos pomeranos foram fazer uma faculdade, é que se começou a planejar um projeto escolar para estas comunidades. Quando se começou a elaborar, discutir e propor iniciativas para os órgãos públicos estaduais e federais no sentido de resgatar e valorizar a cultura pomerana no Espírito Santo.
Comidas típicas
A cozinha pomerana é farta e diversificada.
Pratos pomeranos:
Mijlchabroud = brote
Bananabroud = pão de banana
Spitsbuubbiskuit = biscoito-ladrão
Stärkbiskuit = biscoito de polvilho ou de nata
Stroichelskuuchen = bolo-farofa
wurst = linguiça
Sup = sopas
Potüfel = batata inglesa ensopada
Klüütsup = sobremesa de fruta passa assada no forno e bolinhos de trigo.
Firsichsup = sobremesa de pêssego passa
koiabasup = de goiaba
Bananasup = de banana
Mangasup = de manga
Melkrijs = arroz com leite
Dikanrijs = arroz doce
Gebaktbanan = banana passa
Pratos pomeranos:
Mijlchabroud = brote
Bananabroud = pão de banana
Spitsbuubbiskuit = biscoito-ladrão
Stärkbiskuit = biscoito de polvilho ou de nata
Stroichelskuuchen = bolo-farofa
wurst = linguiça
Sup = sopas
Potüfel = batata inglesa ensopada
Klüütsup = sobremesa de fruta passa assada no forno e bolinhos de trigo.
Firsichsup = sobremesa de pêssego passa
koiabasup = de goiaba
Bananasup = de banana
Mangasup = de manga
Melkrijs = arroz com leite
Dikanrijs = arroz doce
Gebaktbanan = banana passa
Assinar:
Postagens (Atom)




